杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30847|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( Q/ T! R* l2 u娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! E5 X$ Q' ?; _% q3 O9 s, P1 n* z- F! E$ b- J6 a
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / V4 ?1 G! g# q3 {# `
2 E- ?$ N1 {6 L# l; B) x; v
Un signe, une larme,  0 ]/ [2 K, P0 t! u
面对暗示泪成行,
    m6 Q+ X2 }8 U
un mot, une arme,  
- n0 j7 y# P7 N) F听话听音心已伤,  
. G. @+ F* c0 S6 Gnettoyer les etoiles  * j( Q. X/ |0 d& F0 V
可怜春心枉陶醉,  8 c" ^) W. B, q
a l'alcool de mon âme  6 ~# X3 f6 }) S% }, y
清心拭泪抚情殇。
# d3 G( w, Z, C0 O" K9 DUn vide, un mal  , x! O/ s; _( C
阵阵空虚成悲伤,  + R. N' a7 G, E$ M0 N# h* ~
des roses qui se fanent  * ?; r/ K2 v/ i7 Q8 J2 w: t
朵朵玫瑰已凋相,  
2 k' h- t# n1 V* r% C  [2 F9 lquelqu'un qui prend la place de  ( t2 }2 M7 p" S2 G! s
可叹帅哥作异梦,  6 _0 o+ `) t5 ?: X0 l
quelqu'un d'autre  4 ~9 Y& ^/ m8 ^" c$ K
移情别处负心郎。  $ R+ E# q6 ^5 d2 H
Un ange frappe a ma porte  ) b8 \* Y- ?; U
天使欲敲我心房, 2 e# g: V# r$ g: I' S6 {1 k, j0 _. o
Est-ce que je le laisse entrer  
: m1 i4 |) G* m: v+ s是否开启费思量。  0 @, T9 Z0 ^0 y
Ce n'est pas toujours ma faute  
. T% U0 }0 g! P: s! x! p7 d纵然往事消如烟,  
9 Q+ t6 j) R1 ]) Q) g! z$ rSi les choses sont cassees  
: v& X/ O8 Z1 z5 X9 J7 B1 s岂能怨错在我方。
# ^8 _, \! J9 H6 W4 x4 D& cLe diable frappe a ma porte  
/ K6 i% ^9 h6 w3 L9 [% J5 l魔鬼亦敲我心房,  
) r( A5 N/ V1 B$ E& ?Il demande a me parler  
! Z& W" x  z: y  e+ c信誓旦旦诉衷肠,  : o8 ]+ ^* X0 e! P1 e4 W
Il y a en moi toujours l'autre  
* Q( a0 u! |/ _4 r在我眼中都一样,  
3 m$ o/ I! w; @4 d; T, Q! e/ cAttire par le danger    {) g" T, f  R% ?- i
皆如虚情负心郎。 5 S' R+ M# U4 ]3 T1 ?
Un filtre, une faille,  6 p' l1 z7 _$ P1 N8 n% w, U
次次经历遭心伤,  
  G& w& X8 x5 S' e  M& Cl'amour, une paille,  ( O. K$ Y# V7 o( d2 F! L) D; a
次次恋爱遇痴郎。  
6 a/ z/ P  r& t+ l' Gje me noie dans un verre d'eau  
& |, ~. {, @0 A' Y; g. q/ e手足无措苦惆怅,    ?0 N+ k$ c! k5 ]2 X
j'me sens mal dans ma peau  
9 B% w) _  T, N3 g长歌当哭断柔肠。
% O) X9 c$ _+ b9 R# ^Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
' U6 ^( K  Y6 N+ x" @5 \笑傲人世弃虚妄,  + n+ g7 L9 y/ P8 p6 I
le soleil ne va jamais se lever.  
4 |- N( S1 l. p心中太阳未露光。
) T- G( W2 K0 ]/ w+ N3 HUn ange frappe a ma porte  8 L4 M; a" Y1 b* ^- p+ p
天使欲敲我心房,  
5 J; D9 L5 o, @. v& gEst-ce que je le laisse entrer  ( `! M. q" {5 Z$ I4 ^: w
是否开启费思量。  3 }1 q# N2 C) m3 U
Ce n'est pas toujours ma faute  , |- z0 ~, s# i
纵然往事消如烟,  ) H$ n+ m( y0 s
Si les choses sont cassees  8 ]! }1 N' |, n) h
岂能怨错在我方。 9 K5 C/ F, w# m: v& k
Le diable frappe a ma porte  
& q+ J  }1 r; Y魔鬼亦敲我心房,  ' k9 v7 A9 M# r3 \5 L5 ?4 W
Il demande a me parler  
0 [8 Q; M% [$ A' U信誓旦旦诉衷肠,  
  }% Z5 i! i7 r* q; lIl y a en moi toujours l'autre  
- R' Y1 ^/ r3 B+ C  C在我眼中都一样,  
( d% q; e2 {% D* TAttire par le danger  
, f. `) ?' i. `$ T  y+ E: f皆如虚情负心郎。
+ k0 \8 u! I, O; y3 e4 P4 AJe ne suis pas si forte que ça  0 o. @6 r3 `$ Q; f+ z5 i
生性并非志刚强,' N3 B2 L* j' @
et la nuit je ne dors pas  6 }$ f& |, E7 b' z
辗转难眠夜漫长,
: _* k) g3 [* m  ctous ces reves ça me met mal,  
- B( U! @  l5 Y- O历历往事把我伤。  6 ~- o& Q: F3 K& B
Un enfant frappe a ma porte  
& B  j7 Z5 @5 p( b  \9 W/ O一位帅弟敲心房,  
# X+ W: S6 Z: ?  C5 n8 }il laisse entrer la lumiere,  * W' a' h  f/ j: u( ?5 v4 X
射进一丝希望光,  3 F. [- N) X( f0 z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  1 C2 T- z& h8 d
目眩心颤山海誓,0 t1 h% e  p' a( y# n
et derriere lui c'est l'enfer  
- q3 F$ ^! f5 {/ o风月过后梦一场。
, a1 c& [% F# X9 A) J+ ], G6 E* [Un ange frappe a ma porte  
4 m* P6 \) [4 I+ h- z3 K天使欲敲我心房,  
" t  w& C& d9 K/ l/ l& ^Est-ce que je le laisse entrer  
6 V2 L/ Q3 s. l是否开启费思量。  - ^1 H  f; L; u; C3 q# H
Ce n'est pas toujours ma faute  - ?7 g: \7 a& @$ G; z
纵然往事消如烟,  
( e+ O- E2 c0 M5 qSi les choses sont cassees  5 D& x) R" {5 T  Z
岂能怨错在我方。  % t6 \: f" L. o6 I$ P8 k- B5 X, L
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 U' I- _* z9 e* ]( \; l. h纵然往事消如烟,  0 [! K7 Q2 X0 ?; {+ t
Si les choses sont cassees  & ~3 w6 C, Q  }( D% C- Q" X0 R
岂能怨错在我方。
. ^. ]7 L1 H1 D+ ?7 E7 rCe n'est pas toujours ma faute  0 @* q& ~' J! ^- ^7 d3 A4 F
纵然往事消如烟,  $ k% H  ]2 ]9 o6 s
Si les choses sont cassees  ( y4 u  i# H" Y! q# \5 m
岂能怨错在我方。

  w. q2 O$ H! V$ X" ]+ f% y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-12 18:01 , Processed in 0.062738 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表