|  | 
 
|  听旋律应该觉得很熟吧! $ w! I+ L+ e& T9 p( i) d6 m娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 [0 s- K' c% u8 F
 ' i8 I, D" \  b* C' z7 y; Z
 今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
 3 [- k. }, _6 j5 V7 T$ A9 t+ |7 d& C9 b( w- q  L/ N* ~
 Un signe, une larme,
 . M9 h/ _3 f- x' q0 e6 ~面对暗示泪成行,
 " C. [2 n1 l) z% U) Jun mot, une arme,  2 m4 @9 h4 U% O! D7 D* A- C% U; O, D( d( _
 听话听音心已伤,  / k7 p% U/ s3 p; C/ V5 Y+ U
 nettoyer les etoiles
 & r1 z" @- V/ v$ F+ v可怜春心枉陶醉,  ; }! r6 q- i9 q/ a" Q
 a l'alcool de mon âme  ) `; j" K3 j* Z
 清心拭泪抚情殇。 , k: j0 u6 g4 ?' p5 ?' W- Z
 Un vide, un mal  % W9 H, b6 C9 \$ \" ]; `& f$ N
 阵阵空虚成悲伤,
 ' W; j- {8 p8 q; r' n$ @6 hdes roses qui se fanent  ; c# c5 N0 {$ @/ P' [5 o6 h# g% q5 D
 朵朵玫瑰已凋相,  % d! t4 G' E- H5 X  R7 F
 quelqu'un qui prend la place de
 9 K4 n1 j& |1 w+ k- j# B. G) M可叹帅哥作异梦,
 ' T+ g; i  k0 M, rquelqu'un d'autre  6 O, o5 o( m6 x2 {/ R  q+ H& g
 移情别处负心郎。
 * }( u4 w, [9 `$ H( ?4 x9 wUn ange frappe a ma porte
 6 l4 a! m  z$ x( o- U2 e天使欲敲我心房, $ \  K5 J$ F$ X/ [
 Est-ce que je le laisse entrer  : D; e5 l! p, W* Y, |4 D
 是否开启费思量。
 8 c9 g0 l" O/ QCe n'est pas toujours ma faute  " m3 b" S/ u9 o( l& ]0 a, _! |
 纵然往事消如烟,  6 @& f2 S# s7 B  {% v5 b
 Si les choses sont cassees  * m$ K! s/ Y9 U& a: U9 w: }* J
 岂能怨错在我方。
 3 u% c: U( S" H# L. h- ~Le diable frappe a ma porte  + [  V9 N& g. U! y& B2 r. }
 魔鬼亦敲我心房,
 3 }6 L3 C- Y& ^Il demande a me parler  0 y% k! ?; V8 s' z. Q
 信誓旦旦诉衷肠,  . L% }5 V8 q" u! {
 Il y a en moi toujours l'autre  7 n: p, L) r# j1 v% ]5 s2 c# l; l
 在我眼中都一样,  3 l, g4 |7 F1 m1 r
 Attire par le danger
 " |. o2 {; S/ w5 S" t' P皆如虚情负心郎。 2 c8 e/ a/ W$ f  P  X# G+ }
 Un filtre, une faille,
 - N2 R; a  _* R次次经历遭心伤,
 ! a9 X( r9 M; D2 N* }3 h5 k% Y4 tl'amour, une paille,  ! t+ `$ `& D9 D0 [1 O* K! a
 次次恋爱遇痴郎。  7 I0 a+ y$ J! V0 [0 j
 je me noie dans un verre d'eau
 & z/ M% N2 ?8 K9 G7 Q; b手足无措苦惆怅,  , O/ ?; T- D" {4 @4 e5 c
 j'me sens mal dans ma peau
 1 Y  R' V- Q& X7 L6 E长歌当哭断柔肠。
 $ Z- c+ A6 }" y' h* p% rJe rie je cache le vrai derriere un masque,
 " ~7 C3 h9 `/ t5 v笑傲人世弃虚妄,  6 `, o4 s3 V5 `
 le soleil ne va jamais se lever.  . c( j$ m! Q% H- Y2 ?0 m
 心中太阳未露光。
 ) L4 D4 P- V2 bUn ange frappe a ma porte  5 l; }. ?# [1 w& g6 m
 天使欲敲我心房,  + U+ C0 o- w0 b1 w( `- P
 Est-ce que je le laisse entrer  . Y6 J  [8 h" O4 S" {1 [
 是否开启费思量。
 3 m4 v8 H" r5 |! ?! ?" o; RCe n'est pas toujours ma faute  8 p* \) u) `/ P; S
 纵然往事消如烟,
 6 [8 r4 z( S9 ?: LSi les choses sont cassees
 2 q0 ?& @7 S+ o4 b/ h- c2 @2 U岂能怨错在我方。
 $ Z5 p7 V8 x! R8 ?* dLe diable frappe a ma porte  & e+ G; I: }; e# }5 I7 W' y
 魔鬼亦敲我心房,
 - ~" h, N- D* y+ UIl demande a me parler  8 J# L3 d  ]2 F0 P4 _: m+ p
 信誓旦旦诉衷肠,
 , ^4 f9 A3 t+ V. _# ^; p) BIl y a en moi toujours l'autre  / a: u- O: g% K) `+ Z; O
 在我眼中都一样,  . o- F: Z! [2 o( j7 A7 S# p2 X
 Attire par le danger
 8 ?6 w0 g, p. S* f- f- m* V皆如虚情负心郎。 $ l7 w" p. z7 s0 g
 Je ne suis pas si forte que ça
 ( g" d3 }# \0 P7 O7 Z! m生性并非志刚强,+ b1 u$ S0 R- {7 N" ^: a
 et la nuit je ne dors pas
 8 F; V( k; u$ u辗转难眠夜漫长,. V% B5 n5 a" X& c, d
 tous ces reves ça me met mal,  , W* ?% k+ T: z8 S3 a
 历历往事把我伤。  : c+ {1 J* _& O+ g( s3 G# c
 Un enfant frappe a ma porte
 $ r" C' R# u; ]7 t% L- i4 S( e一位帅弟敲心房,
 & W  ?0 M/ n6 K& U+ @+ ail laisse entrer la lumiere,
 0 I+ f& ?& Q5 c% ~( q* v; D- t射进一丝希望光,  - N7 z; \) U5 x: o( y$ k, ^7 W* G* M6 T
 il a mes yeux et mon c&&39;ur,  : m+ H' e' k* x0 _+ ^" P: K: ~% j
 目眩心颤山海誓,
 5 b! t. E6 U" a* {2 het derriere lui c'est l'enfer  2 A3 S* q  x: O& f4 G3 ~# u6 ]
 风月过后梦一场。
 % c# f& a# x6 ^* D: [. e% u) dUn ange frappe a ma porte
 + w6 A7 M: c6 o1 _天使欲敲我心房,
 , U9 c( K8 u9 l9 c, [6 ^6 |Est-ce que je le laisse entrer
 ! b' }) X  Y# v0 G6 K是否开启费思量。  ) p! {8 k. I* f4 v3 c! N
 Ce n'est pas toujours ma faute  1 x2 n) x+ C$ h- {) i7 L
 纵然往事消如烟,  / j6 B* g& q" \% {
 Si les choses sont cassees  . {1 _* S) ~5 J, C' o' h3 `
 岂能怨错在我方。
 5 L0 ?  c& m- k  UCe n'est pas toujours ma faute
 1 F1 j1 T7 L8 z# c5 J9 V纵然往事消如烟,
 & `2 O  c: c) s$ U: A( a: y7 dSi les choses sont cassees
 ) z* `& o9 B8 x3 \! F4 _岂能怨错在我方。
 ! j4 t. ?# r# T) q  jCe n'est pas toujours ma faute
 + P; _- U1 [5 p8 B. h- }# e; J纵然往事消如烟,  1 w6 ?8 u$ u( K
 Si les choses sont cassees
 # ]$ |/ S: i7 @  B岂能怨错在我方。$ J# }  F4 {$ Z+ V  I
 这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
 | 
 |