杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20013|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
4 u# x2 \0 ^7 \# {! b' E娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 E  o1 J. a. g+ M7 R. k

% Y: l$ x+ l" \6 Z, H" F- H今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 w/ [! k# E7 Z0 C: P- ]

6 o0 S6 B! a9 D! E" g1 O3 w$ PUn signe, une larme,  " p! W5 z) n  }% R4 z5 H6 \1 T
面对暗示泪成行,
  
# J# {' B  y9 Sun mot, une arme,  
6 X3 i, Y) _2 t0 X: b3 i听话听音心已伤,  
9 R/ r4 e3 |( o, {7 Pnettoyer les etoiles  , [- g2 `* z, X' M
可怜春心枉陶醉,  % H% C5 ]  h3 F! ?4 K8 q
a l'alcool de mon âme  
4 E5 u4 V8 d$ i5 P$ t" ~4 a! k- m" B清心拭泪抚情殇。 5 s3 q1 z) r, ~2 i
Un vide, un mal  
" K5 y- ~- @' Z7 H; Q) X阵阵空虚成悲伤,  
/ M* r. t$ B# P% ~. ?& b6 T# i! udes roses qui se fanent  4 ]# u0 G9 i* a8 ]2 ~, D) P
朵朵玫瑰已凋相,  2 C( w% z8 h# F
quelqu'un qui prend la place de  $ f  K9 L0 L& Q# r5 J; m/ X8 v/ r
可叹帅哥作异梦,  
. D1 n* x5 S0 |3 z) S# \8 wquelqu'un d'autre  3 P4 ^6 Q$ u' ]8 _* s
移情别处负心郎。  4 O- K' K8 D0 v& S
Un ange frappe a ma porte  
1 w" ~& Z6 V' Z$ T天使欲敲我心房, % `3 p& m* w: |: x/ u' [
Est-ce que je le laisse entrer  6 u) h% A+ i9 N& W6 d5 ^" I4 c" ?
是否开启费思量。  
/ ]% n6 g' \) JCe n'est pas toujours ma faute  
. ~  W( V1 K2 m1 b% _纵然往事消如烟,  
7 t! p1 ]" V3 u! L1 K- b% GSi les choses sont cassees  
7 K+ p8 B% [" `8 J! q岂能怨错在我方。 4 |4 T9 B' ^/ [8 r) t! f
Le diable frappe a ma porte  
  \% B3 A2 ~9 J+ c; `' }, u1 e6 h魔鬼亦敲我心房,  
# ^9 t4 M' A( j1 E, s9 r+ f* ]Il demande a me parler  9 N  z- W/ S9 [( O, h( R
信誓旦旦诉衷肠,  
$ o# \" K) o8 e( T, M1 C. M% }Il y a en moi toujours l'autre  1 K" V8 g0 [' _0 C; z- O0 k
在我眼中都一样,  0 i0 y5 j/ i7 Y  I5 O6 _& L  W
Attire par le danger  
+ l! Q& `2 \% @. H# e0 i皆如虚情负心郎。   u& H5 b) V2 @4 m& ~
Un filtre, une faille,  
2 a  G3 Z8 _1 H4 u/ v$ u3 Q次次经历遭心伤,  
+ G1 r9 j) [7 f3 L' @l'amour, une paille,  * v% h; s( V* }
次次恋爱遇痴郎。    W# `  {, w# t& m' ^0 b6 R
je me noie dans un verre d'eau    n2 t) u! D$ g* U1 N
手足无措苦惆怅,  : L& [$ I) v% H
j'me sens mal dans ma peau  & A3 i" |5 m# z: W* U6 g" }9 X
长歌当哭断柔肠。
# c/ r, I+ |" b7 M/ h* _Je rie je cache le vrai derriere un masque,  6 n8 l/ S3 w( E/ G& h
笑傲人世弃虚妄,  % L6 H0 o9 e2 ?6 v  V# r" l8 B* r
le soleil ne va jamais se lever.  9 y( p: |5 q$ e) ^
心中太阳未露光。 ; r- y7 i) j% [) P# z5 T# k
Un ange frappe a ma porte  
, ?- X7 m9 N2 S+ g- q天使欲敲我心房,  
1 S: o" z& L- ~/ J2 h4 yEst-ce que je le laisse entrer  
) G1 s( G1 Q) t1 O是否开启费思量。  ; ]; Q5 R2 Y& Z' {2 U  G: o& u
Ce n'est pas toujours ma faute  1 q$ n9 p9 k" m: Q5 b1 W/ l: n
纵然往事消如烟,  1 a5 W0 O6 `0 w: ]
Si les choses sont cassees  2 D/ `! N3 ~: U4 d
岂能怨错在我方。
" B4 D2 c9 m8 ?; z  D: KLe diable frappe a ma porte  
- L; g* N3 [; c( t, Z; ]# W魔鬼亦敲我心房,  
. G/ ~5 h1 _4 M; a3 {! ]5 l" O  ZIl demande a me parler  
6 V( C; \2 A* h" a; q' p信誓旦旦诉衷肠,  9 x) ?3 }4 C: T2 S1 }
Il y a en moi toujours l'autre  
9 S9 H1 a! P+ u& B. m2 O4 a2 r在我眼中都一样,  ! U' Q* K! Q2 C0 ^! d. N
Attire par le danger  
- I1 f' H# i! @, C皆如虚情负心郎。 2 X8 Z/ M# P6 H$ Y7 r
Je ne suis pas si forte que ça  % `& c7 Z8 C6 O& v6 I
生性并非志刚强,
4 o" T! v2 ~" Set la nuit je ne dors pas  
% e8 S( @! h9 U5 h& `. t- e辗转难眠夜漫长,
2 W$ O: E" U6 m3 ?! v3 ctous ces reves ça me met mal,  & `( C" ?4 {8 [# B$ x% ~! I
历历往事把我伤。  
0 J& t) z) }7 w) V% RUn enfant frappe a ma porte  
' W; s+ B; k! {2 g, [( L+ P一位帅弟敲心房,  
2 |8 W% Z7 V, {il laisse entrer la lumiere,  
% w4 i# S/ {$ [4 E9 Z, S/ t射进一丝希望光,  
4 W( E# z$ m" X1 L7 Eil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ }1 h5 G# l+ C* b/ {! Z% {2 R目眩心颤山海誓,
) S" Y. W1 t+ V" @4 N% Xet derriere lui c'est l'enfer  % n- G. R; _' {) f' Z
风月过后梦一场。
6 a6 J! K+ i% a7 l4 I3 \Un ange frappe a ma porte  
3 ~& F' h7 p( ?天使欲敲我心房,  . ~/ g( J. O4 l: s$ _
Est-ce que je le laisse entrer  
9 G( Z. [. N' ^! R是否开启费思量。  4 @" l4 y- H5 `4 @+ ^" f% @
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 q6 Q3 w# E; n* H# d纵然往事消如烟,  ( O5 X9 F" A8 h
Si les choses sont cassees  
" q- C) P% B* H9 S1 G  N9 u岂能怨错在我方。  + i) {$ j2 R: K; a# Q0 U
Ce n'est pas toujours ma faute  
. F$ F2 E; E. `% B3 y8 ~纵然往事消如烟,  ; Y4 [5 ^' ^) W. x8 W
Si les choses sont cassees  9 ?3 ~# _1 h) Q# ~; x+ ]
岂能怨错在我方。% ?7 h7 i0 g, s, t" Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 Z/ h, }" e1 v0 @纵然往事消如烟,  
2 A; d) u; W: c. I, y* Z' }Si les choses sont cassees  
/ U3 R# g/ M, T, e) {岂能怨错在我方。
  p( A  ~8 _" H& C0 Z# M
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-11 02:32 , Processed in 0.045330 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表