|  | 
 
|  听旋律应该觉得很熟吧! . }9 c: }. ]9 Q8 U4 N娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + G" Y+ s) S$ @3 V: l
 
 ( ?8 w) ~: v( H$ Q, p今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( a( K/ U  H, T# m5 {8 A+ [
 ) ]1 q: I0 ^: y) R/ ]1 ]7 v( E9 ]
 Un signe, une larme,
 5 S6 g  n  y. D2 Y; @面对暗示泪成行,  9 g9 l# y9 i& B9 E1 q+ p& d
 un mot, une arme,  8 a8 j( k* R% K6 @% g: k
 听话听音心已伤,  9 H6 p* ^$ Y# c& g" X+ l6 p1 y
 nettoyer les etoiles
 / h3 u8 ~- u; h$ B0 b9 W$ k可怜春心枉陶醉,
 6 [5 M! l" e1 i/ @: ma l'alcool de mon âme  + S7 Q2 R! v) J) R* U) n
 清心拭泪抚情殇。
 $ ~7 e8 W; K3 m5 rUn vide, un mal
 3 a  e: f6 y: m8 H$ s阵阵空虚成悲伤,  5 u0 W$ h9 I- m: g6 k0 e4 H
 des roses qui se fanent
 ) @- Z( u6 b# [  q( b) S( ^9 @6 j朵朵玫瑰已凋相,  ! j: l4 ?6 y1 G! m" e( q9 ^
 quelqu'un qui prend la place de  ; G1 R, ~3 b: l) g
 可叹帅哥作异梦,
 9 y: \: g' Z) g. L8 }+ b2 {" dquelqu'un d'autre  ' F8 S: q7 J3 t7 T. _/ F( C
 移情别处负心郎。
 2 {1 v; \) u, W2 zUn ange frappe a ma porte  " F( W, v' {3 J* P# L1 Y" M: o
 天使欲敲我心房, 5 v0 V8 {4 D# e$ m
 Est-ce que je le laisse entrer
 _) t+ Q$ m: H/ D是否开启费思量。
 9 {; ?  H4 _6 L: RCe n'est pas toujours ma faute
 0 @& l% |: ]1 [: T6 W纵然往事消如烟,
 " k4 h: w' m8 k) m2 iSi les choses sont cassees
 1 D: F2 m$ U8 {9 s岂能怨错在我方。
 4 A' t* O3 ?! o- K; R" ]Le diable frappe a ma porte  / E5 _) h3 n# [! c
 魔鬼亦敲我心房,  + |/ E9 s$ T$ P( a6 i( T* q
 Il demande a me parler
 " ]. a$ h, Y- O! h* y7 }! |信誓旦旦诉衷肠,
 0 Q0 }# ~1 K, c* wIl y a en moi toujours l'autre  : ]) D8 i1 w( N. g/ P
 在我眼中都一样,
 3 Q& b+ b' L3 @' b6 HAttire par le danger
 0 ?( O2 R3 X- j$ o皆如虚情负心郎。
 9 u, H1 L' x7 ^9 r3 J0 F- H3 N% {Un filtre, une faille,  " L, e  x: j4 q
 次次经历遭心伤,  . T# e. U& k& e4 u3 P2 p4 p( J
 l'amour, une paille,  $ n; G) W8 n# N; u# A
 次次恋爱遇痴郎。
 $ @8 M6 g# o: l& I8 ^je me noie dans un verre d'eau
 % _# f1 @- R/ W' i( B1 J7 o手足无措苦惆怅,  / `) `7 N" H0 ?: j+ D
 j'me sens mal dans ma peau  8 C* S% Q1 U' A( p0 G! u
 长歌当哭断柔肠。 0 k/ W# R* O+ t1 M5 H
 Je rie je cache le vrai derriere un masque,  4 r6 W$ w/ \* o+ J
 笑傲人世弃虚妄,
 ! e( Z3 D  o: C% a. Z5 Nle soleil ne va jamais se lever.
 # S5 Q3 T8 f+ ~8 x" m; U' e心中太阳未露光。 $ o3 F5 N; u/ L2 O8 p/ l' d1 n7 K
 Un ange frappe a ma porte
 * |, @# |' s1 a5 r天使欲敲我心房,
 9 j# S, P$ N/ w  \( `5 [Est-ce que je le laisse entrer
 " \  [. B. d; C! g( z% |- ^1 f是否开启费思量。
 ! y( ]( y* }/ `7 [Ce n'est pas toujours ma faute
 0 s: L6 }  {9 q纵然往事消如烟,  2 e, O6 k7 |, F5 h8 M$ n" D4 ^
 Si les choses sont cassees
 3 h) ?/ D9 V2 @, M  N岂能怨错在我方。
 " w4 R6 f3 c# ^8 W) F4 j3 yLe diable frappe a ma porte
 4 U, R3 z7 H4 X$ Y4 E魔鬼亦敲我心房,  $ j# m! I2 t7 I2 p
 Il demande a me parler
 H4 ?( M: d& R9 \8 P; l/ n! v8 `4 P信誓旦旦诉衷肠,  1 T' |4 l) S. H1 r* P+ R# \
 Il y a en moi toujours l'autre  $ s) |& n" z8 m3 L# V
 在我眼中都一样,
 6 u+ d# Y0 e, iAttire par le danger
 ( h" ?: E  g& D) K6 D( y皆如虚情负心郎。 ' M/ v3 j( |) ]: E2 V! P
 Je ne suis pas si forte que ça
 ; H5 [5 d+ w% z( P$ y6 h生性并非志刚强,; w# [" @/ J; D# X: P, [3 ~
 et la nuit je ne dors pas
 * w) h0 r! j& h- g& S' @辗转难眠夜漫长,) t! p# L' j; V, N" E
 tous ces reves ça me met mal,
 : o4 B- a2 A4 ^% o- B, W- n& }  i6 R0 Q历历往事把我伤。
 & f* C8 w7 d' c. U- z* E  g) Q$ lUn enfant frappe a ma porte
 9 j1 j" `4 J- `, k& e: ]一位帅弟敲心房,  0 u, K! b$ K& f
 il laisse entrer la lumiere,  & \+ ]# e& Y8 f$ G* M
 射进一丝希望光,  % D7 i/ B. q0 q# h8 P% r5 D0 ?* F
 il a mes yeux et mon c&&39;ur,
 ) U5 S* Z# f% D: `目眩心颤山海誓,0 k6 |* ?3 u5 a8 H# l3 u) g. g. d
 et derriere lui c'est l'enfer  ; ^  S( U% l& I- K
 风月过后梦一场。 ( R2 |% B* t" E2 z% w0 Y
 Un ange frappe a ma porte  1 V. Q6 l% x: V
 天使欲敲我心房,
 7 G9 E7 [/ [' w0 @, Q2 {' B% PEst-ce que je le laisse entrer  1 A4 f7 E1 `+ w7 q
 是否开启费思量。  ' I2 y! ^( w3 `& B1 D3 s
 Ce n'est pas toujours ma faute  4 B" `( V. C" w9 s' _
 纵然往事消如烟,
 9 A' b1 |: b: ~1 \; M' w, o. XSi les choses sont cassees
 . ?, S- j% |' [岂能怨错在我方。
 + ]8 m  w2 x! Y: s& u$ SCe n'est pas toujours ma faute
 % O1 d" ]) B. v  P3 @3 q1 e. e, c1 C纵然往事消如烟,  . }4 o5 d1 L4 ]/ Y& ~
 Si les choses sont cassees
 * n. w- D2 T& b5 S2 C9 A# u% w岂能怨错在我方。9 \" b* G/ D( ^( {
 Ce n'est pas toujours ma faute
 - a9 W# D3 Y* w5 _7 i. R% t8 [% x. d纵然往事消如烟,
 ! E3 H& n& C( nSi les choses sont cassees
 % ]% e) R4 m6 P# \岂能怨错在我方。
 ! e9 f" B: x4 f3 a0 |! t这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
 | 
 |