|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。0 v& @+ D5 r' Y1 D# j6 w _# \9 A
; ?: i Z+ F0 k6 }
A
, m7 |! c9 ~6 }: }Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
- z' R1 y: Z( ~& VAhan gen 晚餐 9 E( D. A- }8 |0 \
B
7 r. ]4 N5 u* fBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
+ @$ K; i: ?( t7 L1 I% ^/ qBai manglak 罗勒 Bed 鸭 8 ?, C5 r& G9 B4 l
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
% \# a' ]7 F8 K5 PBia 啤酒 Bo(h) 煮
* j2 ^2 X9 Y! |3 l7 GBor bia tord 春卷
- Y; D; e& |6 W: EF
& i- T" o, B' S/ ]* L7 j( QFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
) L8 y0 N& y1 {" t1 N- nG
. {5 d% r' ` x o# \. MGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 # X6 L! h/ l- E1 u
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# g1 u8 G) T, r% z7 X4 A- q5 IGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 Z) |9 W! m$ @Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
: \; [, z% m/ n; c0 _# v; G! IGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
{* f! J) Z1 z9 YGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 . h5 k" E& V! @/ U, O$ E) A
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
/ w. X1 Z! Z# B: P% [Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
2 U0 _% ]5 Z4 H+ J1 ]Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
/ b( y4 c5 G) a/ N+ }( Q q! v1 rH
, I/ y9 R& J B+ UHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
+ Y; G H% j* b: U; _7 i, i5 ZK
& w% C9 Q$ P+ V3 E% m6 t: e3 i4 [Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 7 d# r" v2 F, l4 I0 x
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
# q4 A" h# V- w. _- FKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 # g5 h4 i+ N3 o: z% n) |. N
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 3 {0 b# B+ o' x5 R$ n
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ' y, ?' g& \0 F0 a: K4 {
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
9 U3 G" @2 @5 Y7 u7 jKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 8 {, R* n( f/ C9 h3 t" `, X3 x1 L
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 1 |! S. w1 i9 Y9 W4 [% }( @+ P
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
" J1 @. m6 _% v2 B U5 KKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 , \, S) S' v, _- |/ s
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 1 B; t1 N Z9 d% V2 `6 G
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
2 E" m* l) t* i$ U8 F) lKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
6 ^, ?% r* p7 |4 WL
5 M2 t W3 c9 B( ~Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 {5 [1 C1 T6 d: y7 m" q9 ^
M
) ?% o8 Y& ^) A- CMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
2 P5 c, B& ]5 `9 B3 D0 d" }/ O/ a. GMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 5 M! g1 j; X0 F
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 * }0 K9 c9 ]9 t: _5 g3 T) j' X9 L
Manao 柠檬 Man farang 土豆
u/ n7 u+ b9 A% |- w. HMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
" e, ]7 v3 V$ W8 ?& G& b) CMaprao 椰子 Med mamuang- G0 ?1 Y! o9 D0 |2 B% M
himmapan 贾如树坚果
7 N7 Q) m; D9 J) i2 s/ Y+ hMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
- z9 _: a: r& u2 [: _% S8 R: S3 aMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
* P2 h4 C6 n3 f1 x# ^: U/ S) A8 RMo satah 猪柳
/ y5 h8 u! p$ L* ]+ bN
7 P+ m* ^* q: s* y% ONam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
! N/ L+ l4 {2 ]5 t! r& h" n1 HNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 4 ~2 \/ n2 C0 e/ F0 P, g" |- s
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
: b9 v, j6 z1 A a. v8 GNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ( P% Z1 V c* u _* P5 M- t
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 / o' s& x3 {' R; V7 Q: a \" Q I
Nuah 牛肉
) f& b3 f; U% S1 w' @2 q& mP / b8 s6 r. w: f) T
Pad phet mo sei2 I$ ?- Y0 C2 w9 f4 n q
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak& c% _. }! p' Q9 N: X) c
jao 牛肉拌绿豆 5 t. g2 b$ _& z& b! n; e
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 4 {% W# c) U- ~
Phal thai 炒面 Plah 鱼
4 a. O* R9 X3 p- S, A2 G7 fPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
5 F* y, T5 e9 X/ T# U/ O& OPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ) W# U7 a. X+ l, q; d
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
4 f: ?6 j1 ^2 N4 @8 \# g: tPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 4 H- |7 [1 ~9 E9 F" `
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
1 H1 r) `4 B+ ?# V/ DR
" o' H- Z* {" K! Y3 n: @R Raprathan 吃 Roohn 烫 9 m, @5 N# a. c
S ! U; [7 o5 {- g, G6 ?7 A. h$ G
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
# Q. T! o2 v( w8 SSie juh 酱油 Som 橙子 ; ?) D/ [3 V/ V' l, u S4 s
T
: h8 f6 E5 S* ?& s; b) [2 V# W6 B' STakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 : O( v& z( H2 o+ T3 S
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 / d- L* o( s+ |8 o
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
: c8 O0 L# S/ q" ATom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 E S( L% @1 d5 h1 Z/ l% S0 bTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 % {1 B# j/ ^! J& o1 g
Tord 烤 Tschah 茶
. V' f6 a5 F8 y, R2 f8 S$ GTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 _) @! \/ }# G L( `+ A: DTuna 金枪鱼 $ u' P( Q- _9 F+ T, z8 ]" S& w
Y
; Z* W- ]" N* L7 Q) s" `Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
5 V1 C% ` z! C* M7 u! K( cYen 冷/冰 |
|