|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- A5 r" h7 K+ x. S. X) N; A% v* J" X6 D
3 [/ S1 H Z# c$ f英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 j+ T6 e9 S( L- h& e6 R5 ~" q
: J7 ~# i" t' g9 aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 s4 v) V& b6 l1 r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , f: v1 a+ O* _0 V/ j+ ^
We're this close together, just this bit close together,
6 g. P' Y' G8 u1 n& c6 K0 s( t5 S L$ f/ J- o% r
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( r9 j2 r& F0 J w( w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 N( V( C3 T1 a# d: _$ P& H) u# ^$ [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" N& z) ]2 \8 Y) E& h8 K
; |- y/ A" m; m- t/ Y5 x w/ F# w3 Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: s W( [$ j# xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) u" x4 C/ B% M+ yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. Y1 G3 `: w3 b$ o) R+ i# c1 u
. C6 d; q7 @, A6 lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # R8 c( Q9 V" c4 _1 h9 g' \5 n/ L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 `/ n% U/ H3 @' E
Don't know why, and I never understand that.* v4 i; y# L% v6 y
" A$ P! q7 `- w, o2 z
% Z. R/ e5 |9 }+ A S
1 r- W$ U$ R& i" S
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ S/ y. @0 C' @4 N/ u, R# U( F% ^ xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 |, ]7 i4 i2 x# j" U% o; s: oJust only a inch, but it seems so far.& i: z/ `7 x, {" F% h" a$ s
7 `4 e% W) J2 q6 Uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- j E* z( }" b3 ?$ O. xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai [5 ~$ v! X( I* Z; L6 Z' j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& v! @" j, \1 K9 _% V4 X2 k
% h$ [! `9 f7 `4 z8 I7 p' C/ oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' n3 P- p' K3 q9 `( \# r/ kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 K9 c( U9 ^5 I+ S" T9 F8 ?' b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 i/ p$ ]% l. u) L
' j- l! Z- a5 o" z5 W& @
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 E# v6 d( ]* q/ B; \: D" Zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . h1 L- J& ~9 [ l
However close to you, it's like without you.2 ^9 _8 o* i3 f/ X x
; i; d( A9 \- D& D! P2 J, e5 S6 `# D
' d4 Z9 a! T& a5 Z! d. M& C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. b# p8 p+ u8 @5 F* U" U. C% cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + n" [! j% o0 O" o+ w! t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ Q; V* o6 q1 F1 G/ g% \" u, b [! Y2 _! Y* G1 t3 L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * ^8 W! D" }& R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) n4 r+ T) R' S0 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- i# a9 {3 C0 {
6 E1 G) t3 J% [4 ^+ Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % N) N1 I% c( X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& K0 k: X; ?# I$ Y7 q' m, H z I& bYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! S3 |, Q- y) ~! U
+ X9 X# V' o z, y* \" c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 f/ `$ w7 C; s5 A) q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- D# y+ R3 ]9 ]. Q9 \5 Y# VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- z$ `& K1 W, X, ~& x1 Q- S4 S) {: j$ A3 k6 |. a' v+ o. ]7 J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . G$ d8 n3 K2 c4 A: N! m" K9 Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 K' l" _9 y* p8 j0 RTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
a6 o) [9 p( h! C* v7 m A. r+ B
1 o5 ~) G9 c* O$ ~) `0 N. B; X0 ~) k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % O" d: ]3 h, S' R) Y9 {
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # P4 W/ y) Q$ w# Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- G1 h D5 ?" @/ f! u
: ^/ N6 g) E7 F* mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! D1 u9 z& e1 _. z1 h/ `3 n5 vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; ?! H) ?9 y5 n% d4 R$ {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
d F) Q a. G& T
" j: S) [% L5 s; s+ Xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( p8 p7 {8 `. G" o6 ]
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ Z0 x7 H X$ T( Z) Z
I only ask to have you to be like the same person as before.
( X9 k. |5 J9 R- {# E, }8 B2 J9 Q/ `' y2 ]
1 A: ^5 m$ o6 n! |6 N$ V: _/ ~
4 C1 Y) ]- R; Z' \ ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. `2 _& v0 D0 qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * I5 r I, z( h% F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 p% x1 V( C9 Z/ J- E0 I1 J3 V
* b. K9 Z. {7 X3 y% k/ i9 Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ x) G; Z z( i) A N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ {8 y. [$ _4 R3 I0 x' B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 H. ?/ [9 F7 h3 L; @( O
r- C; x; @( A8 ?7 K) k: zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- f. n$ v/ N' l) Q. k6 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! j" [" u# K/ ^( j T
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; X/ G. b6 S4 \
# s$ F0 q+ M% g: d# cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) y* e7 ]; }' d+ o6 s- |( Z. [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 S9 T6 \" `4 R9 W1 P( r& gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 H0 U y0 Y7 t# U/ S( C: W U! C. N5 X( K* e% I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) Q9 A+ z3 _3 j4 z' P! h$ Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ I7 `+ e% K- n, M& E* s% `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( n& B3 f+ g' K$ U4 `
" r' V/ t8 ~+ F- C$ q# }1 |' Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' z/ Q+ Z0 s z8 Y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- l# `0 l* Q, y8 c( cThat you don't love me in one word would suffice... |
|