|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& t0 |7 P q: a# ?* u! M
( B j Q D4 Z0 A) p3 H
+ u! S( D; [) h. p! I+ w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 W& ~0 ~* N8 u
3 @( O4 Z _5 y. R9 [9 Uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; g3 k, Q) E) m! U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; B& l' i% G1 v0 A6 v; g9 L2 uWe're this close together, just this bit close together, 4 e6 L/ n, P- w- F3 p
3 V' K8 n+ q: r0 z* O( ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
I& W$ X4 M% [' `( Hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" H* ?* `6 J8 i9 b* G: LBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 m- o. V! }5 \6 z- G }0 p, F; W" ~# n A* y$ G. L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & m6 U8 |/ A0 O7 F" T4 N8 {
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 Q! S* H9 ?8 L5 `& f7 p, [4 i4 B& oHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' \+ O0 n* n6 z
. A/ X# n+ k+ @% l/ t: K7 P" R* ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% X* C" t5 |: j* Y5 Umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" F- Q% H+ B, b$ GDon't know why, and I never understand that.4 O w7 d' r1 G/ H/ A9 N4 L
+ T2 `7 M+ P/ j
G% c& T5 b" L% p& |' ]( D/ t8 Q3 y$ d# P% b, w/ x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 {% e2 @4 [/ d& ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* b- v5 d( h( N5 `+ _) X4 wJust only a inch, but it seems so far.
0 P- A P% ?3 P7 B/ d
. O P6 m$ x: G! y. E& m- ^2 u8 Kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 B( ~ C! a$ p( ^# o$ k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 O5 z: I9 G! |' `0 M; a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 s! C9 N! E1 G, | E+ v( @# x5 d& q- w! B6 i* i
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 v7 W7 s0 O' x/ q6 s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) A9 U" [2 q5 Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 J& r1 e( P% D
! G) I- J* E% a. L9 w: aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) P7 v& \% c: ^& ]. R9 {8 `9 i- d$ j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ Z- r0 B* Y8 R; ^+ Y0 d- n5 ?However close to you, it's like without you.! i/ m8 V7 Y% T7 x% p
3 P; m3 G4 Q; C3 Q# R: F# `( i
' a& |5 a/ t7 S1 `/ X( c0 [
+ \; ?) }( T: X( K2 bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 @+ E" y: a o* w4 f3 K5 l5 e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa d, r; c8 q2 U2 h( [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- |) E% P. n5 P0 F( _7 R1 R
& Q8 h# } }3 F3 s7 m; E* p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - j# h) t; Y$ Y' r, c( o0 M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; G, U9 _: ?( s/ c3 y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' Y- p) z9 A: x" B7 D
; I, O x2 l' J" eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; E/ }3 }/ b5 W3 `5 j4 Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 k, Q2 m. }, A& P& B. ]
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( t9 S6 ]% ~6 x; Y
5 A6 y/ k: O+ P( `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 ^ B) V- i0 k' ]- }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 l4 ?/ x: L4 @9 e4 k. `5 L8 ~1 _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 A' {& y% d$ [' t+ V
, o, P2 l& ?" _) g* f5 p7 z5 o h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . A3 c) R4 w, [" F, s# S+ [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 l, E! k+ T7 O; Y" CTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 o0 {/ P; b; |4 P. K& E0 N" R( E- H$ O$ s
/ n7 t) D5 d6 }/ Y; y7 ~/ Z* v0 B9 }+ k# L& c J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) d7 U6 X7 p# j$ g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ D! o0 V; H3 y2 v* b& k. q; qMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# S3 g J1 w2 r+ E, i* W9 v% q8 r8 X- h4 v" V4 O6 g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) u1 u. K& G& q1 D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* Z: l6 z% n5 F- a6 C0 uIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 Z; I H: j3 K( A6 x2 J3 |
9 s) [ m( u0 Z9 C% {$ _4 s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% O& T3 n) `7 @+ ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 X+ a) m2 h4 ^9 [2 ~9 E8 X& j; cI only ask to have you to be like the same person as before.. n& h1 i1 [% ]6 B. z
" Y0 z9 D, w) E
3 ~8 ?/ N4 s. ^4 q+ _
$ n" E0 H# |! a' ?4 a5 Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- E9 \1 v) }' K" }6 byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % i4 n, p6 j, ?- b2 ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% S; v7 _1 e9 c$ @$ C! S+ I2 k4 e8 D, z7 w6 n# S1 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: N& i" W* y+ p) K1 `) ~ Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' m" y# Q. u9 E" d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' C4 p) I$ n5 `/ j+ N
1 f, x( V7 F0 U4 n0 v7 zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 t G! l: q0 G: `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ @" h8 I+ U/ ]$ v, l" [0 iYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 e$ @: X; h- }' ]( a
: f) S/ O* \( `/ I+ q/ Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ t e$ C8 T, [9 V1 Q- V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. d; e/ L% B7 V4 c8 a8 lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' O; _& D, k0 M9 U( c$ W$ v2 }
) B3 q- L" N r( H" o* e: U) x& b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" G. U1 K7 |# Z7 I* d) j" Z) c8 Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 | S+ ] G# W# A. X1 T8 ATell me frankly, that you don't love me in just one word,
# n" b, @+ w7 J, M9 h% V5 s% V, \* Q+ o
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + w$ x) n7 c' X* u1 G. u
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 f2 r/ m: A& ^2 v7 lThat you don't love me in one word would suffice... |
|