|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 u6 }. ~. _! b9 I3 |
. `+ C, G3 K& m* d9 H2 b. J! a5 X( N
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- O; d5 Z; Y) Z4 b
! U7 C, C( m$ ^: b$ i+ V( ~; S Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 j) s- k( ^* P9 uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 L: \1 N- s3 V- h# k1 }We're this close together, just this bit close together,
# X& X/ e. \+ D V' _, q5 p! n" w$ c) p! b+ @) }1 y3 X2 k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 B+ t3 _* P6 t; T9 u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) [! u; _( u( K* U$ h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ ^+ }) f1 |' D4 Y6 z
+ R+ U6 j. V/ e' h% o, Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% Y8 W" h* n! c9 a1 ^) Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- }4 ~9 q9 w0 m. GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- H/ c+ |0 U% R. G2 K# D5 T* L/ K5 [, \3 e% j$ i
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( J& g% |# o1 V* h+ nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( x% G0 x% R$ Z0 U8 C9 g) P
Don't know why, and I never understand that.+ T0 _3 f* Q/ z5 M; u$ y
! M9 y: X3 S9 F$ M
) T9 V8 M0 ]& n6 Q1 q. T# `
8 Z5 L; {# f7 J* Mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * e# i- D) \5 g' n* O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( f U+ q, m. w# i4 Z3 t, C, H2 D
Just only a inch, but it seems so far.. L) |) z6 t4 f/ `- _% Z: x* V5 k9 t
! D6 n+ T0 ~8 [1 T3 aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 [. |. {' h2 j4 a; A' h/ Z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; h2 O S- K v% [6 pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.8 D1 N) Y) B8 }' v0 s
2 b+ y0 i3 K7 v% S" Y' C5 Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* s2 A o# m+ v' P1 ~( }1 P. angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * E! ]% Y! {$ H* w v8 u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 Y+ s& @& Z: [
" K" T! l$ w% C& R3 ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
?/ d, |' _9 p" [3 wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! g: t$ l3 t% b! ]$ K( XHowever close to you, it's like without you.9 Q' l% N, D& b. u- i: Q9 K$ S
9 E2 K. X4 G# r7 E3 x( C8 [
2 c3 c( E" A/ P6 p8 H) s; T* G
' y# T2 \/ \4 r3 J4 Y, n( T# E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- W3 B1 I- }/ B6 V: C( [- @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" k5 f" _# M. X, L: P2 xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 l% u6 s1 A" u; N9 Y; _) [: |5 [
4 x$ d. P0 @/ H! e" Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 ^- v/ e9 _$ W, }& s6 Z6 ?" d& Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 O& s; b' J: o; u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 S- u* P/ {# U
' \3 M: e) P& F. a4 ]/ ?7 C7 @) Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย z5 \6 B( k. g% \7 Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' s' W4 s v, C' s0 ]
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 M; W7 B2 E2 ?/ E% O9 D
% o1 x8 ^) ^, S3 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# s. ~& {" R5 qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) q) D6 y0 P0 o; aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 e- n$ R: A/ ?/ _5 _" ^" Z
" ?+ V2 s8 F$ ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, g6 _- N8 U/ o; r9 N# F% W% jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( N4 z/ R# S# k. Z9 T8 Y) F
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 H, A; [4 m9 I( A6 }2 i& o* b) \5 C
( U8 O0 X% @; t: |# M q, e+ J
3 J: z4 ^5 ]. P8 f
: n j9 B/ E$ ?# vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * | ?* ^* m! F; a# D$ \7 d$ B/ _: ^
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' h2 Y7 l, I' t7 [7 f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 q* d) J5 N# W* S9 s% s4 z2 |
1 `2 @. S3 K N4 i/ w) `* f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / w4 s% X% S( V
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# S1 X1 X/ l) h& Y+ XIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
{! T' J$ G) x+ t& b v5 ~. t* ^, d; X& a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- d, q& [( P- [+ l d1 }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, y* g0 Z1 d" E2 I8 w0 Z: F) ?I only ask to have you to be like the same person as before.2 X7 r# Q0 |5 t& e7 H$ f
2 \+ V/ n9 f% D
9 M4 {8 ]% x$ C3 ^1 S1 i
8 @/ u& V5 [3 m' U1 K" L" K& f) z3 Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , c. r0 i, g0 l& d8 L! x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 h% ~, L2 u, ]3 C2 e6 @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# K8 U. F1 V* P- F6 R9 c, V
9 c" V3 W' b/ v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ m9 J ~4 Y( _5 B, myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
I( G I2 L9 _) A. N& eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ ]: g, z( k$ c! Z+ I. P5 v
7 }+ P0 \; V" P" n. Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( ]$ f0 D/ M3 b7 C- E( C# s$ ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) f6 O8 L; @2 F3 H9 B5 @; \$ I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 h# Z2 q4 W. n8 o
% i/ t0 ]0 o) m! C. ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% l5 j$ r' t2 v+ i0 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 s2 P/ b2 b- y( S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& i Z# t: ?" M2 j
* n' x9 \) e: j: ^) Z- k6 Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 p; ?) K1 O1 V# S) Y' |1 J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; L& v9 ?* q% K7 s5 DTell me frankly, that you don't love me in just one word,
" A C, ~2 y: Y0 z; _' @4 H1 G- ~+ {/ q5 ~8 T+ y4 o9 F* o
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) P* M+ `6 C: F% G7 Qter mâi rák kam dieow gôr por …
1 q9 f Y7 b) Z7 Z. j7 j6 F: sThat you don't love me in one word would suffice... |
|